[¿Aptitud?] Touya
[La magia depende en gran medida a la aptitud con la que
una persona nace… Una persona quien no tiene ninguna aptitud no puede usar
magia no importa lo que hagan.] Lindsay
Ya veo, entonces parece ser que no es una habilidad
que cualquiera pueda usar. Hmm. Si todos pudieran usarla, entonces no sería
extraño que el desarrollo de la civilización se dirigiera hacia el lado de la
magia.
[Aptitud! Ah… sí. Sin embargo, ¿no estaría eso bien?
Una cierta persona garantizo y dijo que podía usar magia inmediatamente si soy
yo.] Touya
[¿Quién es, esa persona?] Lindsay
[Esa p… él es una persona importante.] Touya
Es Kami-sama1. ¿Se cuestionaría sobre mi
cordura si le dijera eso? Mejor guardaré silencio sobre eso.
[Si tengo o no la aptitud para usar magia, no tengo
ningún método para saberlo.] Touya
A mi pregunta, Lindsay sacó algunas piedras
traslucidas de la bolsa en su cintura. Las piedras brillaban como una pieza de
vidrio, y sus colores eran, rojo y azul, y desde amarillo hasta transparente, y
eran de aproximadamente un centímetro. Lo que me recuerda, hay una piedra como
esa en la varita mágica de plata que Lindsay compró, pero esa era mucho más
grande.
[Esto, ¿qué es esto?] Touya
[… Esto es una piedra mágica, desu2. El
poder mágico es amplificado, almacenado y puede ser liberado. Podemos
investigar tu aptitud utilizando esto. Sin embargo, solamente aproximadamente.] Lindsay
[Agua] Me pregunto si es fácil de entender… balbuceé.
Lindsay tomó una piedra transparente azulada en su mano y luego la uso sobre la
taza de té que justamente había terminado de beber.
[Aparece, agua.] Lindsay
Cuando Lindsay dijo esas palabras, una pequeña
cantidad de agua comenzó a fluir desde la piedra mágica y cayó sobre la taza.
[Ooh.] Touya
[… Este es el estado cuando magia es invocada, desu.
La piedra mágica produce agua en respuesta al poder mágico imbuido en ella.] Lindsay
[Por cierto…] Lindsay
Elsie quien estaba cerca, recibió la piedra mágica de
su hermana menor y dijo el encantamiento de la misma manera.
[Adelante, agua.] Elsie
Pero, la piedra mágica no mostró ninguna reacción. Ni
una sola gota de agua salió.
[Esto es lo que pasa cuando no tienes aptitud para la
magia de agua. Entonces esto significa que no puedo usar magia de agua.] Elsie
[Aunque sean gemelas. Elsie no puede usar magia de
agua.] Touya
[No vayas por ahí diciendo lo que está en tu mente tan
abiertamente… Bueno, no es como que me importe.] Elsie
Upss. Eso fue un descuido de mi parte. Sin embargo,
Elsie no está seriamente enojada. Estoy un poco aliviado.
[Onee-chan no puede usar magia de agua, pero en vez de
eso ella puede usar magia de fortalecimiento corporal… A diferencia de ella, yo
no puedo usar fortalecimiento corporal porque necesitaría la aptitud para ser
capaz de usar fortalecimiento corporal.] Lindsay
Ya veo. Entonces esa era la fuente de su monstruoso
poder destructivo. Aunque su cuerpo luce delgado, era un misterio de donde ese
poder venia. Esto resuelve el misterio.
[La magia es algo que todos poseen, pero si la persona
no tiene aptitud para usarla, no podrá ser capaz de utilizar ninguna
habilidad.] Lindsay
Entonces todo depende de la aptitud de cada persona.
Debido a que si una persona no tiene el talento no podrá usar magia, entonces
el mundo es injusto si me permites decirlo.
[Entonces, si hago eso también, sabremos si tengo la
aptitud o no.] Touya
[Así es… sostén la piedra en tu mano y concentra tu
conciencia en ella. Entonces por favor recita “Adelante, agua”.] Lindsay
Recibí la piedra mágica azul de Elsie y luego puse la
piedra mágica sobre el plato para evitar que la mesa se mojará cuando invoque
la magia.
Concentre mi conciencia en la piedra mágica y recite
las palabras que me enseñaron.
[Adelante, agua.] Touya
Al momento siguiente, agua empezó a desbordarse de la
piedra mágica como un grifo abierto.
[Uowaa!?] Touya
Cuando solté la piedra mágica por la sorpresa, el agua
dejo de salir al instante. Sin embargo, la mesa estaba inundada y el mantel
mojado.
[… ¿Qué significa esto?] Touya
Exigí una explicación a las dos personas por esta
claramente anormal situación, pero las hermanas gemelas estaban estupefactas
con sus ojos abiertos de par en par. Sus expresiones eran tal que casi rio
involuntariamente.
[… Creo que es porque el nivel del poder mágico de
Touya-san es superior… Aunque, no puede ser… ser capaz de usar magia al primer
intento y con tan pequeña piedra mágica y un fragmento de un conjuro mágico. Y
es claro que la calidad de la magia está a un nivel imposible, no puedo
creerlo.] Lindsay
[Estas más que capacitado para convertirte en un mago.
Nunca he visto algo como esto.] Lindsay
Tengo aptitud para la magia como esperaba. Bien,
Kami-sama lo aprobó de todas formas. De todas formas, tal vez este nivel de
poder mágico es también parte del regalo de Kami-sama. Sin embargo, esto es
todavía mejor que un poco. De cualquier modo, esto significa que puedo usar
magia.
Nos disculpamos por la mesa que inundamos y dejamos la
cafetería deprisa.
Debido a que ya era de noche cuando llegamos a la
posada, la clase de magia fue pospuesta para el día de mañana.
Lindsay me enseña a leer y escribir en el comedor
después de terminar de cenar. Le pedí permiso a Mika-san, solo por si acaso.
Para empezar, Lindsay escribe una simple palabra y
luego yo escribo su significado en japonés.
[Estos son símbolos que nunca he visto. ¿de dónde son
estos?] Lindsay
[Mmm, estos son símbolos limitados al área de mi
pueblo natal. Creo que probablemente soy el único que usa estos símbolos por
aquí.] Touya
Dejando de lado esta área, probablemente no hay
ninguna persona en ningún lugar de este mundo que use estos símbolos. Estos se
parecen a algo como un código secreto.
Por ahora, Lindsay parece comprender los caracteres,
aunque parece desconcertada.
Después de eso, Lindsay me enseñó palabras de manera
regular y yo las convertía al japonés. Me pregunto si es porque Lindsay es
buena enseñando. Las palabras entran rápidamente en mi cerebro. ¡Oh! ¿Acaso
poseía tan buena memoria? ¿Es este otro de los efectos del regalo de Kami-sama?
Si ese era el caso, ¿no hubiese sido mejor ser capaz
de leer y escribir desde el comienzo? Aunque pensándolo bien, probablemente he
recibido varias comodidades de parte de Kami-sama. O debería decir, lujos.
Terminé de estudiar a un buen paso, dije adiós a
Lindsay, y regresé a mi habitación.
Escribí los eventos del día de hoy en el Smartphone y
di una ojeada a la información del otro mundo. Hmm, esa persona recibió un
Premio de Honor a las Personas. Aah, yo quería ver esa película.
Upss, eso es correcto. Ha estado en mi mente, así que
revise Ishen en el mapa. Encontré que es un país isleño que se ubica
considerablemente al este desde aquí, al borde del continente. Parece ser casi
idéntico a Japón. Quiero ir ahí alguna vez si la oportunidad se presenta.
¿Será que estoy cansado debido a la subyugación del
demonio de hoy? Me siento con sueño. Detuve cualquier resistencia inútil y
rápidamente gateé dentro de la cama. Buenas noches.
1
Para los que no se acuerden, Kami-sama significa Dios, por eso es que prefiero
dejarlo como Kami-sama. J
2
Para aquellos que hayan visto anime, habrán notado que en algunas series
algunos personajes femeninos terminan sus frases con “desu”. Pues Lindsay lo
hace, no lo había puesto antes porque el traductor y editor no lo había puesto
antes.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario