sábado, 3 de febrero de 2018

Capítulo 110 - Buscador de Talento y Bento

[Jou, empezó a tomar la forma propia.] Touya
[Eso es correcto, eso es correcto.] Naito
Cuando murmuré mi impresión mientras veía a las varias tiendas construidas a lo largo de la carretera, Naito-ossan, quien estaba de pie al lado mío, felizmente asintió. Está persona está a cargo de la administración aquí, Naito Masatoyo, es uno de los ex Cuatro Reyes Celestiales de Takeda. ¿Luce él como una linterna a la luz del día de pie aquí? A pesar de eso, él luce justo como un asalariado cansado.
Incluso si todavía solo hay tiendas de café, tiendas de bicicletas, tiendas de armas, tiendas de armaduras, y tiendas de herramientas, ya no puede ser vista como nada más que una calle para compras.
Los ciudadanos de nuestra nación construyeron sus casas en un lugar divergente de la carretera. Ahora que lo pienso, pensé que las casas y las tiendas se parecerían a esas hechas al estilo Ishen, pero no fue de esa forma. Las casas fueron hechas con ladrillos como esas en Belfast y otros varios países occidentales.
[Eso es porque si enfatizas la cultura extrajera demasiado, el otro lado desconfiará demasiado.] Naito
Es lo que Naito-ossan dijo.
Ya que también se llegó al punto donde los viajeros ahora están yendo y viniendo, ¿no es eso un comienzo aceptable? Dentro de las tiendas de armas, cosas como espadas inusuales (hasta cosas como “shuriken”) son puestas. Las tiendas de café incluyen comida de Ishen y otras delicadezas como Rollos de Pastel, helados, puddings y papas fritas.
Hace un rato, un hombre rico ha decidido comprar una bicicleta. Parece properar, ¿no es así?
A este ritmo, podríamos hacer una vida decente. Bien, ya que solo hay unos pocos ciudadanos, nos las arreglaremos incluso si los ingresos son bajos.
<Heika. Este es Yashima Itarou del punto de contro occidental. Un comerciante diciendo que él es conocido de Heika vino a visitar.> Guardia
¿Huh? Un mensaje telepático acaba de entrar. Ya que es desde el lado oeste, ¿es él un comerciante de Belfast? Usando el familiar del punto de control occidental como intermediario, se volvió posible contactarme. También es bastante conveniente.
<¿Quién es? ¿Cuál es el nombre de este comerciante?> Touya
<Él se llama a sí mismo “el comerciante de moda, Zanakku”> Guardia
¿Zanakku-san? Él hizo un buen trabajo llegando aquí desde Leaflet.
<Entiendo. Estaré ahí pronto> Touya
Cuando abrí “Gate”, e instantáneamente aparecí en el punto de control en el lado de Belfast, vi un desconocido y excesivamente decorado vagón con Zanakku-san vestido en ropas desconocidas, de pie al lado de este.
[Yaa, largo tiempo de no verte. Ups, ¿fue malo hablar al rey de esa manera?] Zanakku
[No me importan esas cosas. Bienvenido al Ducado Brunhild.] Touya
Esta es la persona quien me trató amablemente cuando vine por primera vez a este mundo. Eso no cambió incluso después de volverme un rey. Estreché manos con Zanakku-san, y hablé con él.
[Y, ¿qué asunto importante te trae a este país? ¿Tienes algún negocio en el Imperio?] Touya
[Está eso también. Sin embargo, mi objetivo primario es empezar un negocio en este país también. Me gustaría construir una sucursal aquí. “Fashion King Zanakku – Rama Brunhild”, ¿cómo suena?] Zanakku
Ajaa. Ya veo. Eso es muy valiente, bien. A pesar de no conocer si las personas todavía se reunirán aquí.
[¡No, no! Es un país que tú estableciste. No hay manera que las personas no se reunirán. Y, seré el primero cuando eso paso. También es ventajoso mantener un buen lugar por adelantado.] Zanakku
¿Es ese tu plan? Aunque no parece como una boutique florecerá actualmente, sería problemático si no hay nadie después de todo. También, debido a lo apresurado en la construcción y agricultura que está pasando justo ahora, las ropas se ensuciarán y serán dañadas rápidamente también, creo.
Cuando entramos al “Gate” y regresamos al centro de la carretera, presenté a Zanakku-san a Naito-ossan. Además de despachar a los trabajadores, hice que ellos discutiesen la asignación para la parcela de tierra, los gastos de construcción, y otras cosas varias. Ya que soy un principiante en lo referente a estos, se los dejé a ellos.
No obstante, ¿una sucursal? Zanakku-san es una persona habilidosa también para ser capaz de extender su alcance desde Leaflet hasta aquí. Bien, es probablemente porque él tiene buenas conexiones conmigo.
Hablando de Leaflet, ¿están Doran-san y Mika-san haciéndolo bien? … ¡Oh!
Espera un minuto. Acabo de notarlo, pero, ¡este país todavía no tiene una posada! Seguramente, pensé en este lugar solo como un punto transitorio, pero, un lugar donde los viajeros y vendedores ambulantes puedan quedarse podría ser necesario. ¿No es eso correcto?
Mmm~… ¿una posada? Sería genial si este se vuelve un lugar para comer y al mismo tiempo, un lugar para reunir información. Una mano profesional es requerida para eso… no perderé nada preguntando, ¿correcto?
——————Cambio de Escena——————
[Y, ese es el porqué, estaba preguntándome si pudieses abrir una sucursal de “Silver Moon” en nuestro país.] Touya
[… Eso todavía salió de repente, oi.] Doran-san
Doran-san suspiró mientras cruzaba sus brazos. Es razonable. Incluso si sabes eso, esto fue demasiado abrupto.
[Nosotros nos las arreglaremos con la construcción de la posada, pero quiero confiar su administración al grupo de Doran-san al contratar a alguien como un gerente de tienda.] Touya
[¿Es eso lo que quieres decir con sucursal…?] Doran-san
Doran-san inclinó su cabeza. Bien, no discutamos los detalles menores.
[Y, dices que, ¿quieres invitar a Mika a estar a cargo de esa sucursal?] Doran-san
[¿No está eso bien? ¡Quiero ir! ¡Suena interesante!] Mika
En el comedor de “Silver Moon”, Mika-san interrumpió a Doran-san, quien estaba sentado al otro lado de la mesa de mí. Parece como que Mika-san está ansiosa.
[Umm~… pero, ves, si Mika se va, la situación en nuestra casa se volverá severa también.] Doran-san
[A~ah, ¡me pregunto si eso es verdad! ¿No estará bien si le pregunto a Tanya-san que ayude? Ella todavía está dando suficiente ayuda incluso ahora.] Mika
[Ba~, tú, ¡esa persona es…!] Doran-san
Doran-san de repente entró en pánico. Tanya-san es aquella, ¿correcto? Si no me equivoco, ella es la viuda viviendo al lado norte de la ciudad. La he visto varias veces. ¿Qué? ¿Ella tiene tal relación con Doran-san?
[Por el contrario, ¿no sería mejor si no estoy aquí~? Bien, dejando eso aparte, para que un rey-sama de todo un país personalmente venga aquí a preguntar, no hay manera de negarse, ¿correcto?] Mika
[¡…! ¡Ah~, lo entiendo! ¡Solo ve! ¡No vulvas llorando luego!] Doran-san
Mika-san dijo “Hurra” después de conseguir el consentimiento del desesperado Doran-san e hizo una pequeña pose triunfante.
En este caso, me gustaría hacer una casa de baño en la posada también, pero también hay un pequeño problema de recolectar el agua desde las fuentes termales escondidas en Belfast. Como era de esperarse, nuestra reputación no será buena si tomamos los recursos de otros países.
Ya que hay un canal de agua en Brunhild, ¿estará bien si lo uso como una fuente de agua caliente? Aunque no tendrá la eficiencia de una fuente termal, pero será más que suficiente para un baño público. También, puedo unir “Refresh” y “Recovery” a esta.
Tomé a Mika-san y regresé al lugar de Naito-ossan en Brunhild por el momento.
[Oya, ¿no es esta Mika-san? ¿Está “Silver Moon” viniendo aquí por casualidad?] Zanakku
Aunque Zanakku-san estaba teniendo una profunda platica con Naito-san, él miró hacia acá y sonrió.
[Ya que decidí hacer una posada supervisada por el estado, he logrado cazar una gerente de tienda.] Touya
[Oya, eso es envidiable. Si va a hacer uniformes de empleados, por favor venga a mi tienda.] Zanakku
[Excelente hacer negocios contigo.] Mika
Tal vez porque ella pensó que Zanakkus-san estaba bromeando, Mika-san solo rio. Pienso que fue probablemente no una broma… Esos eran los ojos de un comerciante.
También hice que Naito-ossan hablase con Mika-san y considerase la ubicación de la posada. Con esta siendo tentativamente administrada por el estado, ¿debería hacerla a gran escala? Un espacio para la bañera es necesario también. Después, les dije a ellos que las habitaciones fueron preparadas para ellos para que viniesen al castillo luego, me separé de Mika-san y los demás.
Mientras estaba paseando en la carretera hacia el castillo, dos niños, un par de hermano y hermana vinieron corriendo sobre pequeñas bicicletas desde el lado opuesto.
[A~ ¡Heika! ¡Buen día~!] Niño
[¡Buen día~! ¡Heika~!] Niña
[Hola, buen día.] Touya
Mientras los saludaba, los niños me pasaron sin detenerse. ¡Cuán animados~! Estoy muy feliz de que ellos estén complacidos con las bicicletas. No creerías que esos inocentes chicos son de un clan ninja.
Después de ver las siluetas de los niños volverse más pequeñas, comencé a caminar otra vez. Esta vez, una chica familiar vino corriendo desde el frente mientras llevaba algo en su mano.
[¡Touya-sama!] Rue
[Huh, Rue. ¿Pasa algo malo?] Touya
Rue, quien vino corriendo mientras jadeaba, me ofreció lo que ella estaba llevando. Una caja de dos capas y un termo, ¿es esto?
[Es un bentou. Lo traje porque usted no regresó al mediodía para almorzar…] Rue
[Ah… ahora que lo mencionas, no lo hice.] Touya
Recibí el bentou y después nos apartamos de la carretera y fuimos bajo la sombra de un árbol, saqué sillas y una mesa de “Storage”. Cuando extendí el bentou que recibí, había arroz frito con carne y vegetales, nikujaga cocinada con kinpiragobou, estofado de pescado con huevo frito, y muchos entremeses alineados lado a lado. Aunque su forma estaba de alguna manera colpasada.
[¿Hmm? Eso no fue hecho por Clair-san, ¿correcto?] Touya
[Ah~, sí. Esto… yo lo hice. Porque se me dijo que a Touya-sama le gusta la cocina de Ishen, le pedíaa Clair-san, así como a Tsubaki-san, que me enseñasen… de alguna manera no tiene la forma ya que es mi primera vez…] Rue
[Es así…] Touya
Haciendo tanto en la primera vez, ¿no es esto más que suficiente? Con palillos en mano, intenté probar el nikujaga. Si, es tan delicioso por es usual.
[Está delicioso. No puedo creer que sea tu primera vez.] Touya
[¿¡En verdad!? ¡Gracias a Dios!] Rue
Rue, casi estallando de alegría, expresó su felicidad. Ella está exagerando. Esta chica tiene bastantes expresiones emocionales. Aunque creo que eso la hace linda también. No obstante, ya que ambas, Yumina y Rue, usualmente dan una sensación de princesa digna, se siente más adecuado para su edad cuando ve tal parte de ellas como esta. Creo que es encantador.
[… ¿Pasa algo malo?] Rue
[N-no. Estaba pensando que eres linda.] Touya
[¿¡Fuee~!?] Reu

Uups, mis pensamientos reales salieron. Me aseguré de continuar comiendo el bentou y no mirar a Rue, cuyo rostro se volvió rojo brillante muy rápido. Estoy algo avergonzado. Pero está realmente deliciosos. Como este nikujaga, me gusta bastante.
[Etto, Touya-sama, u-una comida que odie, ¿hay alguna?] Rue
[No, ¿creo? No hay nada en particular. Ah, bien, aunque algo extremadamente picante no es bueno.] Touya
El pollo extremadamente picante de Elsie fue cruel… Eso es algo que solo la persona quien la hizo puede comer.
[Entonces, ¿hay algo que le guste?] Rue
[Umm, Japonesa… comida de Ishen, ¿tal vez? Me gusta cualquier cosa que concuerde con arroz hervido… Oh, me gusta el asombroso sabor de este nikujaga. Es el mejor.] Touya
[Ah~ muchísimas gracias…] Rue
Cuando elogié su cocina, el rostro de Rue que se calmó se volvió rojo otra vez. Cuan agitado.
[Estaba interesada en cocinar desde hace mucho tiempo. Sin embargo, no se me permitía cocinar en el castillo… desde el día que conocí a Touya-sama, cada día ha sido divertido.] Rue
Eso es correcto, ella es una princesa después de todo. No hay manera que ellos le permitiesen a ella cocinar. Pero, ¡es realmente un desperdicio ignorar tal talento!
Terminé de comer la caja del almuerzo, puse las sillas y la mesa de regreso en “Storage”, y juntos, regresamos caminando al castillo.
Rue estaba intermitentemente manteniéndose mirando aquí mientras caminaba junto a mí. Ella intentaba alcanzar su mano con la mía y entonces, se retiraba una y otra vez, así que yo extendí la mía y agarré su pequeña mano.
Aunque ella estaba sorprendida, ella agarró la mía fuertemente.
[Ejeje.] Rue
Regresamos al castillo agarrados de las manos mientras Rue estaba sonriendo tímidamente. Nosotros probablemente lucimos como un hermano y una hermana si alguien nos viese desde el lado. Bien, no hay necesidad de apresurarse. Tarde o temprano, el tiempo vendrá cuando nosotros pareceremos amantes o tal vez una pareja casada.
Ya que todos nosotros estaremos viviendo en este país por un largo tiempo.

1 comentario: