[Y,
así es como es. ¿Sabes algo sobre eso?] Touya
[No,
para nada. Como dije antes, no siempre estamos mirando. Ciertamente, hay algunas
razas quienes viajan a través de otros mundos también. Sin embargo, nosotros
todavía no podemos hacerles nada a ellos tampoco. Aunque es una historia
diferente si otro dios interviene.] Kami-sama
En
mi camino de regreso después de encontrarme con End, intenté preguntarle a
Kami-sama sobre lo que descubrí. Pero, aparentemente, él no es consciente de
todas esas cosas. Al final, supongo que las personas de este mundo tendrían que
resolverlo por ellas mismas.
La
situación todavía no se ha vuelto urgente, pero debería probablemente preparar
contramedidas por adelantado.
Al
final, la manera más eficiente de superar esta situación es usando el poder de
“Babilonia” después de todo. Al usar el Frame Gear creado por la profesora para
la batalla decisiva contra el Fraze, me pregunto si puedo de alguna manera
arreglármela para repeler la invasión Fraze al usar esa arma.
De
cualquier forma, no tengo opción más que obtener los planos en el “Almacén”, o
el ítem mismo del “Hangar”. Si no me equivoco, las seis partes restantes son la
“Torre”, la “Muralla”, la “Biblioteca”, el “Almacén”, el “Hangar” y el
“Laboratorio”. Por lo que la probabilidad de adquirir cualquiera de los dos es
de 1/3, supongo.
[Me
pregunto si debería buscarlos más agresivamente…] Touya
Volé
hacia el pueblo Collet mientras pensaba sobre estos asuntos.
——————Cambio
de Escena——————
[¿Frame
Gear, ~dearimasu?] Rosetta
Cuando
regresamos al castillo después de que terminamos de saludar a la familia del
tío de Elsie y Lindsay, inmediatamente intenté preguntarle a Roseta en el
“Taller”. Fue la Profesora quien desarrolló el Frame Gear, por lo que Roseta
definitivamente había ayudado con su mantenimiento antes.
[¿Puede
alguien montar este Frame Gear?] Touya
[Básicamente,
cualquiera puede operarlo, aunque es influenciado por la compatibilidad del
usuario con su poder mágico y estructura de avión. Sin embargo, será difícil
manipular sus miembros sin entrenamiento.] Roseta
Ya
veo. Eso significa que es posible incrementar nuestro potencial de guerra al
producirlos en masa si ese es el caso. Seguramente dependerá del entrenamiento
el piloto. Podríamos ser capaces de luchar contra los Fraze si creamos una
fuerza de robot gigantes.
[Sin
embargo, será difícil producirlos en masa, ¿sabes?]
Roseta
[¿Eh?
¿Por qué? ¿No sería perfecto si usamos la función de “copia” del “Taller”?] Touya
[La
cantidad de materiales requeridos es inmensa. Además, tomará todo un día
producir siquiera un simple modelo de Frame Gear desde cero.] Roseta
Mou.
¿Uno por día? Serán 30 al mes. Todo eso ya es una fuerza considerable, pero… de
acuerdo a la profesora, algunos cientos de miles de Fraze los atacaron hace
5,000 años. Esto me pone completamente intranquilo.
[¿Cuántos
Frames están siendo almacenados en el Hangar?] Touya
[Déjame
ver~. Mi humilde yo no estaba involucrada con otras de “Babilonia” mucho.
Incluyendo esos mantenidos, parece haber 7 modelos diferentes que fueron
completados.] Roseta
[¿¡Eso
es todo!? ¿¡Cómo planeaban luchar contra Fraze con solo esos!?] Touya
[En
cualquier caso, el enemigo desapareció justo cuando ellos estaban a punto de
empezar la producción en masa de los Frame Gears. Los “Talleres” #2 y #3 se
suponían serían construidos también.] Roseta
Roseta
dijo eso con un tono de decepción. Había planes para extender el “Taller”,
¿dices? Sin embargo, esa debe ser la razón del por qué hay pocos Frame Gears
que existen. La situación fue completamente resuelta antes de que el sistema de
producción en masa fuese implementado.
Umm,
¿recolectar los materiales es lo máximo que puedo hacer justo ahora? Cuando
salí del “Taller”, Shizuka y Flora vinieron caminando desde el “Edificio de
Alquimia”. Había canastas médicas con quien sabe cuantas botellas en sus manos.
[¿Qué
tipo de medicina es esa?] Touya
[Ufufu,
estas son medicinas para refriados, dolores de cabeza, dolores de estómago y
otras medicinas populares. Las hice porque no había muchas reservas en el
castillo.] Flora
Flora
contestó con una sonrisa mientras estaba en su atuendo de enfermera. No importa
cuantas veces lo vea, todavía no estoy acostumbrado a ver ropas de enfermera
fuera de un hospital…
Sin
embargo, una medicina, ¿huh? Incluso con mi “Recovery” y magia de recuperación,
todavía hay cosas que no puedo cubrir. ¿Hmm? ¿Espera un momento?
[Flora,
¿no puedes hacer medicina sin el “Edificio de Alquimia”?] Touya
[Yo
no necesito particularmente ninguna ayuda ya que esto es solo medicina normal.
Las he refinado de materia prima para reducir el tiempo de trabajo. Todavía
puedo hacerlas de la manera usual si paso más tiempo para ello, pero los
efectos pueden disminuir ya que la pureza caerá.] Flora
En
otras palabras, también es posible para otras personas producir esas medicinas,
y eso también significa que puede ser una buena fuente de comercio. Medicinas para
resfriados, dolores de cabeza, problemas digestivos, todas estas son
necesarias. Venderlas no producirá una montaña de dinero, pero puede resultar
ser una considerable fuente de ingresos. Podría ser necesario cultivar las
hierbas medicinales que se volverán la fuente de materia prima.
Transmití
esta idea a Flora y yo decidí hacer que ella le enseñe el proceso de
refinamiento a los subordinados de Tsubaki-san. Siendo ninjas, ellos deberían
estar acostumbrados a manejar las medicinas, y debería haber muchas personas
entre sus subordinados que son bueno con ella. Con esto, estamos listos para
empezar el negocio de vender suministros médicos.
Cuando
regresé al castillo con Shizuka y Flora, decidí inmediatamente consultar con
Rin sobre lo que he oído de End.
Precisamente
hablando, Rin es la embajadora de Misumido, pero considero que las cosas
relacionadas con los Fraze como asuntos que exceden las fronteras de naciones.
[El
“Rey” Fraze, la invasión de otro mundo, la barrera del mundo, dices…] Rin
Rin
dejó salir un gran suspiro y se recostó en la silla. Bien, ella deber estar
sorprendida. Pola contigua a ella tenía sus brazos cruzados y posaba como si
ella estuviese preocupada.
[He
estado viviendo por un largo tiempo, pero esta es la primera vez que oigo este
tipo de historia. Usualmente, yo diría “¿qué tipo de broma es esta?” pero… La
cantidad de evidencia conclusiva es demasiada para que no sea la verdad, ¿no
estás de acuerdo?] Rin
[Aunque
también está la posibilidad de que End estuviese mintiendo. Estoy pensando si
ese podría ser el caso o no.] Touya
[Otras
personas podrían no creerlo incluso si es la verdad, hasta que la invasión
Fraze empiezo eso sí.] Rin
Definitivamente.
Incluso si ellos reconocen la existencia de los Fraze, ellos solo los
considerarían como un nuevo tipo de bestia demoníaca. Incluso aquellos que
hemos encontrado por casualidad son solo tres tipos, y esos son el tipo Grillo
en las ruinas antiguas, el tipo Mantarraya en el desierto Rabbi y, por último,
el tipo araña en el Gran Mar de Bosque. Esos, y el tipo serpiente que Rin y los
soldados de Misumido han derrotado son todos los Fraze que conocemos.
Es
posible que algún Fraze que también ha aparecido ya hubiese sido cazado por End
también.
Será
muy tarde tomar contramedidas después de que la invasión Fraze empiece. Tenemos
que hacerlo antes de que sea muy tarde.
En
el presente, esos planes están rotando alrededor de la búsqueda por las partes
restantes de “Babilonia”, y la recolección de materia prima para el Frame Gear.
[Mientras
tanto, nos aseguraremos que estamos reuniendo información sobre cosas como
ruinas sospechosas o templos desérticos, ¿correcto? Pero, incluso cuando
intentamos investigarlas, solo son meras ruinas con nada más interesante en
ellas, por lo que termina como esfuerzo desperdiciado.]
Rin
Umm,
los subordinados de Rin son los únicos a quienes se les hizo buscarlas. Bien,
debería enviar exploradores también. Mientras me despedía de Rin, fui donde el
grupo de Kohaku estaba actualmente e intenté preguntarles si había bestias
convocadas adecuadas para reunir información.
[Si
ese es el caso, pienso que absolutamente tienen que ser aquellos quienes pueden
volar en el cielo. Ellos son rápidos y pueden ir a varios lugares, ¿correcto?] Kuroyou
Kuroyou
hizo tal propuesta. ¿Eso significa que serán aves como bestias convocadas?
Ellas ciertamente pueden ir a cualquier parte y deberían ser las más apropiadas
en la búsqueda.
[Amo,
tomará tiempo invocar y hacer contratos con ellos uno por uno. Haga un contrato
con aquel que gobierna la familia en su lugar.] Sango
[Mu.
Sango. Amo, ¿en verdad va a invocar a ese?] Kohaku
Kohaku
se interpuso a las palabras de Sango. ¿Te refieres a aquel que gobierna la
familia de aves?
[“El
Emperador de la Llama”. Él es el mismo que nosotros, el rey alado quien
controla el fuego. Será capaz de invocar miles de aves de una vez al convocar y
formar un contrato con el Emperador.] Kohaku
De
hecho. Si no me equivoco, Kohaku es el rey de las bestias, mientras que Sango y
Kuroyou son los gobernantes del linaje reptil, ¿correcto? Ellos pueden
controlar bestias invocadas sin problemas e incluso emplear criaturas generales
hasta cierto punto. Aunque parece inútil contra bestias demoníacas.
Es
la versión ave de eso.
[Aquel
llamado el Emperador de la Llama, ¿qué tipo de persona es?] Touya
[Contrario
a las habilidades propias, el Emperador es gentil. Con el mejor carácter entre
nosotros.] Kohaku
Kuroyou
interrumpió las palabras de Kohaku mientras sonreía y lo molestaba.
[Me
pregunto sobre eso. ¿No somos nosotros quienes tienen un mejor carácter?] Kuroyou
[¡Cállate,
tú, instantánea olla hirviente!] Kohaku
[¿Qué
dijiste, ~gora?] Kuroyou
La
olla ha hervido instantáneamente. Les sienta perfectamente bien.
Por
el momento, calmé a los dos y he decidido invocar a ese Emperador de Fuego.
Dibujé
la formación de invocación en el patio del castillo y subí la concentración de
magia de atributo oscuro. Eventualmente, una niebla negra comenzó a aparecer,
además, Kohaku y los otros mezclaron sus poderes espirituales dentro de ella.
Yo agregué más poder mágico a la niebla que se había vuelto gradualmente más
espesa.
[Verano
y Llama, Sur y Orilla del Lago, aquel quien gobierna todos ellos. Contesta mi
llamado. Muéstrate a ti mismo aquí.] Touya
Tremendo
poder mágico nació desde la niebla, y una columna de ardientes pilares carmesí
subieron dentro de la formación de invocación. Un vórtice de llamas dispersó la
niebla, y un ave rojo brillante estaba de pie ahí cuando los pilares de fuego
desaparecieron.
Era
casi del tamaño de un caballo, y su figura se parecía bastante al ave
legendaria llamada Fénix. ¿Es este el “Emperador de la Llama”?
[Como
era de esperarse, ¿eran ustedes chicos? Se siento nostálgico otra vez.] Emperador
[Ha
pasado tiempo, “Emperador de la Llama”] Kohaku
[Flame-chan,
~tanto tiempo sin verte.] Kuroyou
[Una
entrada extravagante como siempre, “Emperador de la Llama”.] Sango
La
voz del “Emperador de la Llama” sonó como la voz de una mujer calmada. Parece
que ella ciertamente tiene una personalidad calmada como Kohaku dijo.
[¿Eres
tú, quién me ha invocado?] Emperador
[Eso
es correcto.] Touya
[Él
es nuestro Lord, Mochizuki Touya-sama.] Kohaku
El
Emperador de la Llama mostró una mirada de sorpresa a lo que Kohaku dijo, pero
ella eventualmente me miró pacientemente y lentamente cerró sus ojos.
[Ya
veo. Hacia aquel quien es acompañado por el “Emperador Blanco” y “Genbu”, el
resultado probablemente no cambiará no importa lo que haga. Hagamos un contrato
de amo y sirviente. Mochizuki Touya-sama, concédame un nombre para el
contrato.] Emperador
¿Huh?
Sorpresivamente, seguramente está procediendo tranquilamente. Ella no está
demandando ninguna condición tampoco. Bien, me salvé gracias a eso.
aparentemente, es solo como Kohaku dijo. Su carácter es un gentil.
Aparte
de un nombre, huh. Umm, ya que salí con Kohaku, Kuroyou, Sango, un nombre que
cercanamente se les parezca por lo tanto será mejor después de todo. Mm~…
[Bien,
entonces, Kougyoku. Es el nombre de Joya Carmesí. ¿Qué tal?] Touya
[Kougyoku…
lo he recibido. Por favor llámeme por mi nombre “Kougyoku”.] Kougyoku
“Pontsu”,
el Emperador de la Llama, no, Kougyoku cambió su figura al tamaño de un loro y
aterrizó sobre mi hombro. Supongo que ella no causará ningún escandalo si ella
está en esta forma.
Entonces,
¿debería completar nuestro propósito original?
Mientras
prestaba el poder de Kougyoku, invocamos aproximadamente 1,000 aves de la
formación mágica de una sola vez. Varias aves de todos los colores y especies
saltaron hacia el cielo y empezaron a volar en todas direcciones.
Envié
un mensaje telepático a todas las aves volando para que ellas me reportaran si
ellas descubrían cualquier ruina o edificios sospechosos, instalaciones
extrañas o monumentos de piedra. Será bueno si ellas encuentran algo.
No
podía evitar más que rezar por eso mientras miraba a las aves que se alejaban.
Muchas gracias por los capítulos
ResponderBorrar